Институт мировой литературы им. А.М.Горького РАН
Хроника русской
литературы
конца XIX - начала XX века
1899 январь
февраль
март
апрель
май
июнь
июль
август
сентябрь
октябрь
ноябрь

Летопись

май 1898

  • 6
    мая
    1898
    • 6 мая И.А.Бунин пишет редактору “Сына отечества” С.Н.Кривенко, прося предоставить ему постоянную работу в газете “в роде фельетонных обозрений исторических, педагогических, детских журналов, писем из Москвы, более или менее частых заметок по библиографии и т.п.”. В частности, предлагает дать “несколько…

      6 мая И.А.Бунин пишет редактору “Сына отечества” С.Н.Кривенко, прося предоставить ему постоянную работу в газете “в роде фельетонных обозрений исторических, педагогических, детских журналов, писем из Москвы, более или менее частых заметок по библиографии и т.п.”. В частности, предлагает дать “несколько писем из Пензы”, куда он собирается поехать “ко дню чествования памяти Белинского” (РГАЛИ, ф. 2173, оп. I, ед. 54; проект не осуществился).

      Развернуть

  • 7
    мая
    1898
    • В ночь на 7 мая Горький был арестован в Нижнем Новгороде и отправлен с жандармами в Тифлис, где его продержали до 28 мая в тюрьме — Метехском замке — в связи с делом Ф.Е.Афанасьева и других членов тифлисского кружка (ЛЖТ Горького, с. 209—212).

  • 12
    мая
    1898
    • 12 мая Вл.И.Немирович-Данченко пишет Чехову, добиваясь разрешения поставить “Чайку” на сцене нового театра, организованного Станиславским и Немировичем: ““Чайка” единственная современная пьеса, захватывающая меня как режиссера, а ты — единственный современный писатель, который представляет…

      12 мая Вл.И.Немирович-Данченко пишет Чехову, добиваясь разрешения поставить “Чайку” на сцене нового театра, организованного Станиславским и Немировичем: ““Чайка” единственная современная пьеса, захватывающая меня как режиссера, а ты — единственный современный писатель, который представляет большой интерес для театра с образцовым репертуаром” (Ежегодник МХАТ, т. 1, М., 1946, с. 105).

      Развернуть

  • 22
    мая
    1898
    • 22 мая Н.К.Михайловский сообщал А.И.Иванчину-Писареву: “Был в редакции Гарин, и пришлось мне беседовать с ним о его продолжении “Нескольких лет в деревне”... не в весьма дружелюбном тоне [нельзя начинать печатать “неконченную работу”]... Короленко, присутствовавший при разговоре и время от времени…

      22 мая Н.К.Михайловский сообщал А.И.Иванчину-Писареву: “Был в редакции Гарин, и пришлось мне беседовать с ним о его продолжении “Нескольких лет в деревне”... не в весьма дружелюбном тоне [нельзя начинать печатать “неконченную работу”]... Короленко, присутствовавший при разговоре и время от времени вставлявший смягчающие ноты, ушел в другую комнату, потому что, как он говорил мне потом, очень уж я суров был... к этому павлину, но ведь это все-таки только павлин. Об “Инженерах”, которые были бы для меня гораздо интереснее его деревни, он и не заикнулся. Зато сообщил, что “Сев. Вестник”, уже, дескать, купленный марксистами, пригласил его... Все переговоры об Сев. В. разбились о требование Любви Гуревич, чтобы Флексеру была предоставлена работа и при новых издателях” (ИРЛИ, ф. 114, оп. 2, ед. 290).

      Развернуть

  • 25
    мая
    1898
    • Паспорту [С.П.Дягилев] — “Искусство и ремесла” (Пб. Газ., 25 мая). О необходимости нового художественного журнала, в котором заявят о себе молодые, свежие силу русского искусства, пришедшие на смену “состарившимся” передвижникам.

  • 26
    мая
    1898
    • 26 мая общественность России отмечала 50-летие со дня смерти В.Г.Белинского, превратившееся в “громкий всероссийский праздник” (П.Ф.Гриневич [Якубович] “Итоги двух юбилеев”, Р. Бог., N 8). 10 мая в публичном заседании Союза писателей Н.К.Михайловский прочел лекцию “Белинский — драматург”, в которой…

      26 мая общественность России отмечала 50-летие со дня смерти В.Г.Белинского, превратившееся в “громкий всероссийский праздник” (П.Ф.Гриневич [Якубович] “Итоги двух юбилеев”, Р. Бог., N 8). 10 мая в публичном заседании Союза писателей Н.К.Михайловский прочел лекцию “Белинский — драматург”, в которой подчеркнул протест против рабства, внутреннего и внешнего, против “холопства” перед авторитетами (Гегелем); Белинский “нашел самого себя” в “страстных словах”: “Для меня теперь человеческая личность выше истории, выше общества, выше человечества” (Р. Бог., N 5). К юбилею вышло несколько новых изданий сочинений Белинского. Не обошлось, однако, без всякого рода препятствий. Так, была запрещена всенародная подписка на памятник Белинскому ввиду “не повсеместной известности этого писателя” (Old Gentleman [А.В.Амфитеатров], Н. Вр., 31 мая). В праздновании не приняли участие столичные университеты (в Москве юбилей проходил в стенах Московского университета, но был организован Обществом любителей российской словесности). В Пензе весь педагогический мир, кроме нескольких народных учителей, демонстративно не принял участия в чествовании Белинского. В Чембарах, в доме, где жил Белинский, устроители обнаружили вывеску “питейного заведения”. Дали о себе знать и “посмертные враги” великого критика. В.Розанов назвал Белинского основателем “жизненного, житейского идеализма” в России; его нравственный образ намного важнее “книжного” влияния, которое “уже подернулось археологической ветхостью” (Р. Обозр., N 5; Н. Вр., 26 мая). Розанов “усердно сплел венок... из самых изысканных цветов своего красноречия”, которые “оказались грубо накрахмаленными и размалеванными тряпками” (А.Е., “Итоги “дней Белинского””, Обр., N 9; см. также: Р. Бог., N 6; Т. [А.Н.Пыпин], Вест. Евр., N 7; Мир Б., NN 4 и 7). “Преувеличенным похвалам” противостоял К.Медведский, назвавший Белинского “западником с нигилистическим оттенком”, “разрушителем, а не созидателем русской литературы”, “оклеветавшим” “Выбранные места из переписки с друзьями” Гоголя, однако “обладавшим “громадным литературным дарованием” (Моск. Вед., 17 апр., 30 мая). Из имени Белинского сделали “боевое знамя” и народники (П.Гриневич) и антинародники (Евг.Соловьев), его цитатами можно “подтвердить все что угодно — народничество, гуманизм и даже марксизм” (А.Басаргин, Моск. Вед., 1899, 2 янв.).

      Развернуть

  • 30
    мая
    1898
    • М.Горький — “Проходимец (Из воспоминаний)” (“Жизнь”, NN 15 и 16, 30 мая и 10 июня). Появление имени Горького на страницах “Жизни” привлекло к журналу внимание печати. А.Измайлов писал: “Журнал издается всего лишь второй год и еще не успел приобрести популярность... но что издание со временем завоюет известное…

      М.Горький — “Проходимец (Из воспоминаний)” (“Жизнь”, NN 15 и 16, 30 мая и 10 июня).

      Появление имени Горького на страницах “Жизни” привлекло к журналу внимание печати. А.Измайлов писал: “Журнал издается всего лишь второй год и еще не успел приобрести популярность... но что издание со временем завоюет известное положение, прогрессируя в принятом направлении, это почти бесспорно. Литературность издания, умелая и серьезная постановка дела, целесообразный подбор материала — вне всякого сомнения... Рассказ М.Горького “Проходимец”, лучшая вещь из помещенных в журнале, отмечен всеми особенностями таланта молодого писателя: по колоритности центральной фигуры рассказа, по основательному знанию изображаемого типа “проходимца”, по манере повествования и особенностям языка, выразительного и резкого, можно угадать автора очерка”, в котором выведен “герой безделья”, “потерявший стыд и совесть и в конец опустившийся бродяга по призванию” (Бирж. Вед., 13 ноября). Позднее Н.К.Михайловский заметил о герое повести: “пройдоха, лжец, шулер и альфонс... окружен некоторым ореолом красоты, так что Варенька Олесова могла бы любоваться им не меньше, чем злодеями французских романов” (“О повестях и рассказах гг. Горького и Чехова”, Р. Бог., 1902, N 2).

      Развернуть

  • май
    1898
    • М.Горький — “Варенька Олесова” (С. Вест., NN 3—5). “Я хотел в ней противопоставить человека культуры и ума человеку простоты сердца и чувства, бессилие — силе и т.д.” (Письмо Горького А.Л.Волынскому от февраля 1898 г. Письма, т. 1, М., 1997, с. 249). Ознакомившись с рукописью, А.Волынский писал Л.Я.Гуревич:…

      М.Горький — “Варенька Олесова” (С. Вест., NN 3—5). “Я хотел в ней противопоставить человека культуры и ума человеку простоты сердца и чувства, бессилие — силе и т.д.” (Письмо Горького А.Л.Волынскому от февраля 1898 г. Письма, т. 1, М., 1997, с. 249). Ознакомившись с рукописью, А.Волынский писал Л.Я.Гуревич: “Прекрасно читается, интересно, талантливо” (РГАЛИ, ф. 131, оп. I, ед. 105, л. 115—116).

      Повесть была встречена в основном неодобрительно: возмущение по поводу “порнографичности” заключительной сцены и деланности характера героини, устами которой говорит автор (Кн. Нед., N 5 “Из русских изданий. Самобытное декадентство”; “Кавказ”, 12 мая и 23 июня, В.Л. [В.Л.Величко]; Кур., 8 июня, Вл.Преображенский). В.Буренин уверял, что “внутри девицы засел сам г. Горький” (Н. Вр., 21 авг.). [П.Ф.Николаев] писал о “ядовитом и вредоносном интересе” повести, в которой дано “оголение и вместе с тем возвеличение инстинкта”. Горький “не верит и в саму культуру, но зато он верит с почти фанатической горячностью в могущество, правду и красоту природы и ее сил”. Впрочем, его талант “мужественный” и “активный”, горящий “жаждой призыва к делу” (Р. Мысль, N 7, Периодич. Изд.). С одобрением о повести отозвался А.Скабичевский (Сын От., 14 авг.): “Как и все очень талантливое, рассказ г. Горького поражает вас своей жизненностью, свежестью и, если хотите, новизною”, смелым отступлением от “беллетристической рутины”. “В нем представлена та ирония или игра жизни, в силу которой очень часто под блестящею прогрессивною внешностью таится полное нравственное растление и, наоборот, жалкая неразвитость и темное невежество скрывают в себе драгоценные перлы обновленного человечества”. [А.А.Коринфский] также отметил художественную удачу и “совершенно новый женский тип” (Присяжный читатель, Сев., N 18, 3 мая).

      Развернуть

    • П.Боборыкин — “Тяга” (Вест. Евр., NN 1—5). Прочитав начало романа, Л.Н.Толстой писал 20 января: “Боборыкин замечательно чуток. Это заслуга” (т. 71, с. 260). “Роман этот в настоящее время очень усердно читается,— писал А.Скабичевский,— о нем говорят, он составляет новинку дня, а когда он дойдет до вожделенного…

      П.Боборыкин — “Тяга” (Вест. Евр., NN 1—5).

      Прочитав начало романа, Л.Н.Толстой писал 20 января: “Боборыкин замечательно чуток. Это заслуга” (т. 71, с. 260).

      “Роман этот в настоящее время очень усердно читается,— писал А.Скабичевский,— о нем говорят, он составляет новинку дня, а когда он дойдет до вожделенного конца, очень возможно, что им никто уже интересоваться не будет” (Сын От., 20 и 27 февр., 15 мая). Н.Минский причислил “Тягу” к лучшим романам Боборыкина (Нов., 1899, 28 янв.).

      Большинство печатных откликов отмечало злободневность темы и вместе с тем нетипичность для фабричной массы основных героев, ведущих бесконечные “вычурные разговоры, весьма напоминающие споры народников и марксистов” (Ч.Ветринский, Н. Л., 26 янв.; см. также Од. Л., 10 февр.; Кн. Нед., N 2; Р. Вед., 1 июля; “Жизнь”, NN 7 и 24; 10 марта и 20 авг.). “Изображение не столько лиц, сколько... вопросов”, писал [П.Ф.Николаев], напоминает романы Золя. Из современного спора о “подлой деревне — гнусной фабрике” положительный герой “Тяги” Спиридонов, “благодушный фабричный утопист-постепеновец”, намерен найти выход “в обновленной деревне, с фабрикой не ссорящейся, не враждующей, а, так сказать, союзной ей”; видя в них продолжение “разночинных заветов” и полагая, что “никакой особой пролетарской идеологии” нет, а есть — общедемократическая (Р. Мысль, NN 3 и 6, Периодич. Изд.). В отличие от произведений Золя и других европейских писателей Боборыкин показывает, что “на нашей фабрике... вовсе нет той глубокой озлобленной завистливости рабочего к держателям дел, какая давно установилась на Западе” (СПб. Вед., 5 февр.). “Насколько раньше стояла на первом плане деревня, настолько теперь живо интересует всех фабрика”,— писал А.Б. [А.И.Богданович]. Но Боборыкин “ни одного рабочего не видел, не слыхал и не знает”, а просто “внимательно изучил полемику последнего времени между народниками и марксистами и целиком перенес ее в среду фабричного населения”. Автору удалось “верно подметить “тягу” из деревни на фабрику и то культурное... воздействие, которое она оказывает на деревенский быт”, заставляя “мозгами шевелить”, в отличие от Куприна, который “усмотрел лишь отрицательные стороны фабрики, повторяя старый мотив о растлении нравов, о тысячах жизней, принесенных в жертву “Молоху”. Утопический выход, к которому подводит своего героя Боборыкин: работать “от Михайлова дня до Пасхи” на фабрике, а остальное время — в деревне,— неприемлем для всей массы фабричного населения, стоящего перед выбором: или фабрика с ее тяжелым трудом, или голод в деревне (Мир Б., NN 2, 6). В.Поссе дал высокую оценку романа Боборыкина, вступив в полемику с той частью критики, которая признала главных действующих лиц “Тяги” не типичными и выдуманными (Обр., N 7—8).

      Развернуть

    • И.Н.Потапенко — роман “Светлый луч” (Р. Бог., NN 1—5; первые главы — Н. Сл., 1897, NN 1 и 2). В основе романа “модная идея”, близкая декадентству: “здоровье само по себе ведет к пошлости”, “буржуазной посредственности и филистерству”, хотя не исключено ироническое отношение автора к этой идее (А.Скабичевский,…

      И.Н.Потапенко — роман “Светлый луч” (Р. Бог., NN 1—5; первые главы — Н. Сл., 1897, NN 1 и 2).

      В основе романа “модная идея”, близкая декадентству: “здоровье само по себе ведет к пошлости”, “буржуазной посредственности и филистерству”, хотя не исключено ироническое отношение автора к этой идее (А.Скабичевский, Сын От., 5 и 12 июня). “Потапенко постарался разжижить и разжевать оригинальную мысль, к которой гениально подошел А.П.Чехов” в “Черном монахе” (Кн. Нед., N 5, Из рус. изданий). [П.Ф.Николаев] назвал Потапенко “специалистом в деле отыскивания в нашей серенькой действительности разных светлых лучей” (Р. Мысль, N 3, Периодич. Изд.).

      В конце года Н.К.Михайловский писал П.Ф.Якубовичу: “Потапенко — мне стыдно вспомнить, что мы печатали его “Светлый луч”” (Р. Бог., 1910, N 1, с. 253).

      Развернуть

    • А.Волынский — “Леонардо да Винчи, его жизнь и научно-философские труды” (С. Вест., NN 1—5).

    • Э.Ростан — “Сирано де-Бержерак”. Перевод А.М.Федорова. СПб., изд. журн. “Театр и искусство”, 1898, тираж — 500. “Пьеса Ростана написана в романтической манере; в ней чувствуется сильное влияние Гюго, искание антитез и эффектов” (З.В. [З.А.Венгерова], Вест. Евр., N 2). Пьеса служит идеалам “рыцарской…

      Э.Ростан — “Сирано де-Бержерак”. Перевод А.М.Федорова. СПб., изд. журн. “Театр и искусство”, 1898, тираж — 500.

      “Пьеса Ростана написана в романтической манере; в ней чувствуется сильное влияние Гюго, искание антитез и эффектов” (З.В. [З.А.Венгерова], Вест. Евр., N 2). Пьеса служит идеалам “рыцарской доблести и военной чести”, поэтому с таким успехом шла во Франции в конце 1897 г. [т.е. во время процесса Дрейфуса] (Р. Вест., N 6). Этот “новый романтизм” “потакает слабостям буржуазии и любим ею”. “Ростан — поэт светского лицемерия, светской позы, светской распущенности...” (Пл.Краснов, “Ложный идеализм”, Кн. Нед., N 5).

      Развернуть

июнь 1898 →